Archive

Archive for the ‘Gospel’ Category

Hay poder en Jesús

08/16/2012 Leave a comment

Título original: There is power in the blood
Compositor: Lewis E Jones (1899)
Traducción: Dominio Público

 
SPANISH:Hay poder en Jesús

¿Quieres ser salvo de toda maldad
Tan solo hay poder en mi Jesús;
¿Quieres vivir y gozar santidad?
Tan solo hay poder en Jesús.

Hay poder, poder, sin igual poder,
En Jesús, quien murió;
Hay poder, poder, sin igual poder,
En la sangre que él vertió.

¿Quieres ser libre de orgullo y pasión?
Tan solo hay poder en mi Jesús;
¿Quieres vencer toda cruel tentación?
Tan solo hay poder en Jesús.

¿Quieres servir a tu Rey y Señor?
Tan solo hay poder en mi Jesús;
Ven y ser salvo podrás en su amor,
Tan sólo hay poder en Jesús.

 
ENGLISH: There is power in the blood

Would you be free from the burden of sin?
There’s pow’r in the blood, pow’r in the blood;
Would you o’er evil a victory win?
There’s wonderful pow’r in the blood.

There is pow’r, pow’r, wonder-working pow’r
In the blood of the Lamb;
There is pow’r, pow’r, wonder-working pow’r
In the precious blood of the Lamb.

Would you be free from your passion and pride?
There’s pow’r in the blood, pow’r in the blood;
Come for a cleansing to Calvary’s tide;
There’s wonderful pow’r in the blood.

Would you be whiter, much whiter than snow?
There’s pow’r in the blood, pow’r in the blood;
Sin-stains are lost in its life-giving flow;
There’s wonderful pow’r in the blood.

Would you do service for Jesus your King?
There’s pow’r in the blood, pow’r in the blood;
Would you live daily His praises to sing?
There’s wonderful pow’r in the blood.

 

Video


Aquí pueden escuchar esta canción:

Categories: Gospel

Victoria en Cristo

08/16/2012 Leave a comment

Título original: Victory in Jesus
Compositor: Eugene Bartlett (1939)
Traducción: Dominio Público

 
SPANISH:Victoria en Cristo

Oí bendita historia
de Jesús quien de su gloria
al Calvario decidió venir
para salvarme a mí.
Su sangre derramada
se aplicó feliz a mi alma,
me dio victoria sin igual
cuando me arrepentí.

Ya tengo la victoria
Pues Cristo me salva
Buscome y comprome
Con su divino amor
Me imparte de su gloria
Su paz inunda mi alma
Victoria me concedió
Cuando por mí murió.

Oí que en amor tierno
Él sanó a los enfermos
a los cojos los mandó correr
al ciego lo hizo ver.
Entonces suplicante
le pedí al Cristo amante
le diera a mi alma sanidad
y fe para vencer.

Oí que allá en la gloria
hay mansiones de victoria
que su santa mano preparó
para los que Él salvó.
Espero unir mi canto
al del grupo sacrosanto
que victorioso rendirá
tributo al Redentor

 
ENGLISH: Victory in Jesus

I heard an old, old story,
How a Savior came from glory,
How He gave His life on Calvary
To save a wretch like me;
I heard about His groaning,
Of His precious blood’s atoning,
Then I repented of my sins
And won the victory.

O victory in Jesus,
My Savior, forever.
He sought me and bought me
With His redeeming blood;
He loved me ere I knew Him
And all my love is due Him,
He plunged me to victory,
Beneath the cleansing flood.

I heard about His healing,
Of His cleansing pow’r revealing.
How He made the lame to walk again
And caused the blind to see;
And then I cried, “Dear Jesus,
Come and heal my broken spirit,”
And somehow Jesus came and bro’t
To me the victory.

I heard about a mansion
He has built for me in glory.
And I heard about the streets of gold
Beyond the crystal sea;
About the angels singing,
And the old redemption story,
And some sweet day I’ll sing up there
The song of victory.

 

Video


Aquí pueden escuchar esta canción:

Categories: Gospel

Junto a Ti, Señor

07/19/2010 1 comment

Título original: Just a closer walk with Thee
Compositor: William J. Floyd
Traducción:Dominio Público excepto (con algunas modificaciones propias)

 
SPANISH: Junto a Ti Señor

Aunque débil soy, Señor
Tu poder me da valor
Paz y gozo tengo yo
Si Tú estás, Señor, junto a mí

Quiero andar cerca de Ti
Junto a Ti quiero vivir
Diario andar cerca de Ti
Junto a Ti, Señor, junto a Ti

Si llegara a tropezar
Si llegara yo a dudar
Quién mi carga aliviará?
Sólo Tú, Señor, sólo Tú

Cuando ya mi frágil ser
deje aquí de padecer
con dulzura guíame
A mi hogar, Señor, junto a Ti

 
ENGLISH: Just a closer walk with Thee

I am weak, but Thou art strong
Jesus, keep me from all wrong
I’ll be satisfied as long
As I walk, let me walk close to Thee

Just a closer walk with Thee
Grant it, Jesus, is my plea
Daily walking close to Thee
Let it be, dear Lord, let it be

Through this world of toil and snares
If I falter, Lord, who cares?
Who with me my burden shares?
None but Thee, dear Lord, none but Thee

When my feeble life is o’er
Time for me will be no more
Guide me gently, safely o’er
To Thy kingdom shore, to Thy shore

Versión en inglés en video


Escuchen esta linda versión que encontré en YouTube

Categories: Gospel

Porque Él vive

12/16/2009 Leave a comment

Título original: Because He lives
Compositor: Bill & Gloria Gaither (1970)
Traducción: –

 
SPANISH: Porque Él vive

Dios nos envió a su hijo Cristo
Él es salud, paz y perdón
Vivió y murió, por mis pecados
Vacía está la tumba porque Él triunfó!

Porque Él vive, triunfaré mañana
Porque Él vive, ya no hay temor
Porque yo sé que el futuro es suyo
La vida vale más y más sólo por Él

Grato es tener a un tierno niño
tocar su piel, gozo nos da
Pero es mejor la dulce calma
que Cristo el Rey nos puede dar pues vivo está!

Yo sé que un día el río cruzaré
Con el dolor batallaré
Y al ver la vida triunfando invicta
Veré gloriosas luces, sí, veré al Rey!

 
ENGLISH: Because He lives

God sent His son, they called Him Jesus.
He came to love, heal and forgive.
He lived and died, to buy my pardon.
An empty grave is there to prove my Savior lives!

Because He lives, I can face tomorrow.
Because He lives, all fear is gone.
Because I know He holds the future.
And life is worth the living just because He lives

How sweet to hold a new born baby,
and feel the pride and joy he gives.
But greater still the calm assurance
This child can face uncertain days because He lives!

And then one day, I’ll cross the river.
I’ll fight life’s final war with pain.
And then as death gives way to victory.
I’ll see the light of glory and I’ll know He lives!

Categories: Gospel