Home > Contemporánea, Himnos > Sólo en Jesús

Sólo en Jesús


Título original: In Christ alone
Compositor: Keith Getty, Stuart Townend
Traducción: (*)

Sólo en Jesús espero Yo
Él es mi luz, fuerza y canción
El fundamento de mi fe
firme en sequía y tempestad

Cuán alto amor, profunda paz
donde el temor se alejará
Mi fiel Señor, Consolador
en el amor de Cristo estoy

Sólo en Jesús, que se entregó
Dios habitó en debilidad
Un don de amor y de verdad
Sólo el desprecio recibió

Y en esa cruz cuando Él murió
Jehová El Señor, lo quebrantó
Fue mi pecado el que cargó
Para que viva yo, murió

Su cuerpo sepultado fue
Luz del mundo en oscuridad
De pronto Él, Glorioso ya
De entre los muertos se elevó

Y en su Victoria mi Señor
Me rescató de maldición
Pues suyo soy, y mío es Él
Comprado por Su Sangre, soy

Libre de culpa y temor
por el poder de Cristo en mí
Desde nacer hasta morir
Cristo dirige mi existir

Nadie podrá, ni Satanás
arrebatarme del Señor
Y hasta que Él venga o muera Yo
Firme en Jesús Yo estaré

Traducción


(*) Esta traducción está basada en el trabajo hecho por Francis Castañeda en su blog TODOS JUNTOS CANTEN, en la traducción aportada por el usuario blancobean en allthelyrics forum y con unas pequeñas modificaciones hechas por Diego Basalo

Categories: Contemporánea, Himnos
  1. Mike G
    04/08/2011 at 10:20 am

    Are you allowed to use these spanish translations in a church service? How about using the music? What about copyrights? I’m asking because I’d like to use several of the, but want to do everything legally and above board to honor our Savior and King. Thanks.

    • 04/08/2011 at 10:49 am

      Hi Mike! First of all, thanks for leaving your comment here, I appreciate it.
      Concerning the copyright and stuff, our church has a CCLI license. This, for an annual fee, covers the copyright for most of the songs that you might use in a church service. If you’re interested you can check their website at: http://www.ccli.com. This also covers some of the translated music as well. For hymns, since they are so old, their translations are not under copyright anymore, they are public domain.
      Most of the time I come up with my own translations, since it is so hard to find a translation faithful to the original and singable as well. But from time to time I stumble upon a translation on the internet, in some forum, etc. And what I do is send an email to the author and ask him if it’s ok if I use it. Then I include a note mentioning where I got that translation from etc. For this song, “In Christ alone”, I asked the user blancobean@allthelyrics.com if we could use his translation in our church and he was excited and had no problem with it. I finally ended up making some modifications to the original, but his was a great inspiration.
      If you want to use the songs we translated, go ahead and use them freely, they are for the benefit of the church. We receive everything from above, even the ability to translate and what we received for free we give for free: “Freely you have received; freely give.” (Matthew 10:8)

      May the Lord Jesus be pleased!

      Diego

  2. 05/14/2014 at 6:06 pm

    Aquí les dejo mi modificación:

    Sólo en Jesús

    Sólo en Jesús, espero yo;
    Él es mi luz, fuerza y canción;
    Piedra angular, mi fundación,
    Firme en la fiera tempestad.
    ¡Cuán alto amor, profunda paz,
    Donde el temor se alejará!
    Mi fiel Señor, Consolador-
    Aquí en el amor de Cristo estoy.

    Sólo en Jesús, que se encarnó,
    ¡Eterno Dios, débil bebé!
    Un don de amor y de verdad,
    Sólo desprecio recibió.
    Y en esa cruz cuando Él murió,
    La ira de Dios, El propició;
    Pues mis pecados, El cargó-
    Aquí en su muerte vivo hoy.

    Su cuerpo sepultado fue,
    Luz del mundo en oscuridad;
    ¡De pronto Él – Rayo del sol-
    De entre los muertos se elevó!
    Y en su victoria mi Señor,
    Me redimió de maldición;
    Pues suyo soy, y mío es Él-
    Comprado por Su sangre fui.

    Sin culpa o miedo a morir-
    Ved el poder de Cristo en mí;
    Desde el principio hasta morir,
    Cristo dirige mi existir.
    Ni Satanás, ni nadie más,
    De Cristo me arrebatarán;
    Hasta que El vuelva o muera Yo-
    Por Su poder firme estaré.

  3. 05/14/2014 at 6:44 pm

    Gracias por tu aporte, que Dios te bendiga, hermano!

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: